Rabu, 30 September 2020

Nomen/kata benda dalam bahasa Jerman

 

Setiap kata benda dalam bahasa Jerman selalu mempunyai artikel, yang dipilah berdasarkan gendernya. Kata benda selalu diawali dengan huruf kapital (huruf besar).

 

Untuk benda feminin, artikelnya adalah die

Untuk benda maskulin, artikelnya adalah der

Untuk benda netral, artikelnya adalah das

 

contoh pada kata Singulardan Plural (jamak)

(Telepon) das Telefon: die Telefone

(Bunga) die Blume: die Blumen

(Juice) der Saft: die Säfte

 

Pada kata Singular, artikelnya bisa das, die atau der. Tetapi pada kata-kata Plural, artikelnya berubah menjadi die, diikuti dengan perubahan bentuk kata. Biasanya akhirannya berubah, ditambah (-e), (-n) atau (ä -e) dst.

 

Di Jerman banyak sekali artikel yang polanya tidak teratur. Setiap kata harus dihapalkan artikelnya, karena untuk setiap perubahan dalam kalimat bahasa Jerman akan sangat tergantung pada artikel dan gender tersebut. Ini termasuk kunci awal pelajaran bahasa Jerman yang terpenting.

 

Contoh ketidakteraturan pemakaian artikel adalah mädchen (anak perempuan).

Logikanya mädchen adalah feminin, harusnya pakai artikel die, tetapi mädchen memakai artikel das.

 

Berikut adalah beberapa kata beserta artikelnya, Singular dan Plural.

Taksi –> das Taxi –> die Taxis

Hotel –> das Hotel –> die Hotels

Bola –> der Ball –> die Bälle

Botol –> die Flasche –> die Flaschen

Nyonya –> die Frau –> die Frauen

Tuan –> der Herr –> die Herren

Koper –> der Koffer –> die Koffer

Kupu-Kupu  –> der Falter - > die Falter

 

Lebensmittel einkaufen

 

Belanja Makanan....

 

Jika anda ke supermarket untuk belanja, biasanya kata kata yang familiar adalah:

 

ich möchte... (saya ingin....)

ich hätte gern....(saya ingin...)

ich suche....(saya mencari)

ich brauche...(saya butuh...)

 

haben Sie (do you have...?)

wo kann ich......finden (di mana letak.....)

 

was kostet/kosten....?

wie viele kostet/kosten? (berapa harga...?)

kostet digunakan untuk bentul tunggal sementara kosten untuk jamak.

 

contoh kalimat:

 

ich möchte gern 2 Kilos Äpfel kaufen (saya ingin membeli 2 kilo apel).

wie viele kosten sie? (berapa harga (mereka)?)

ich brauche eine fettarme Milch bitte! ( saya butuh susu rendah lemak!).

 

vocabulary:

 

die Butter = mentega

die Wurst = sosis

das Ei= telur (dibaca: ai)

das Brot= roti

die Marmelade= selai

der Apfelsaft= jus apple

der Bananensaft= jus pisang

der Fleisch = daging

der Rindfleisch= daging sapi

der Hühnfleish= daging ayam

der Fisch= ikan

der Kartoffel= kentang

 

 

Das Wetter (the weather)

Berikut ini beberapa ungkapan dan kosa kata yang berhubungan dengan cuaca dan musim:

 

wie ist das Wetter heute? bagaimana cuaca hari ini?

es ist warm/kalt (hangat/dingin).

 

es regnet: hujan (kata bendanya Regen/hujan)

es schneit: bersalju (kata benda: Schnee/salju)

es donnert: guntur

es ist bewölkt: berawan

es ist windig: berangin

es ist neblig: berkabut

es ist schwül: lembab

mir ist kalt: saya merasa dingin

 

der Sommer: musim panas

der Herbst: musim gugur

der Winter: musim dingin

der Frühling: musim semi

 

ramalan cuaca: das Wettervorhersagen.

Contoh berita ramalan cuaca:

“Am Samstag ist es im Deutschland meist sonnig aber windig . Sonst zeigt sich der Himmel wolkig und im Nordwesten gibt es Regenschauer. Die Höchsttemperaturen liegen zwischen 10 und 18 Grad.”

 

Cuaca untuk sebagian besar wilayah Jerman, pada hari Sabtu matahar bersinar tapi berangin. Selebihnya, langit berawan dan di bagian barat laut akan turun hujan. Tempereratu tertinggi berkisar antara 10-18 derajat (Celcius).

 

 

Kennen und Wissen

Jika dalam bahasa Inggris kata kerja "to know" bermakna "luas" -seperti contoh di bawah- maka dalam Deutsch, kata kerja "to know" bisa berarti kennen atau wissen.

 

Contohnya:

 

Do you know what time is it? (weisst du wie spaet es ist?)

Do you know the capital city of Madagascar? (weisst du die Hauptstadt von Madagaskar?)

I have known Juergen for years. (ich kenne Juergen schon seit Jahren)

I dont know her (ich kenne sie nicht).

 

Kata “kennen” kalau diindonesiakan bisa berarti “kenal”. Jadi jika kita ingin bertanya „do you know him“, kita berkata "kennst du ihn?" dan bukan “weisst du ihn?”.

Sementara "wissen" lebih condong berarti "tahu" atas sesuatu yg bersifat non personal atau pengetahuan.

 

Kennen digunakan untuk „mengetahui“ tentang seseorang atau sesuatu seperti buku, film, kota, etc. (ich kenne, du kennst, er kennt, wir kennen, ihr kennt, sie kennen)

 

Wissen digunakan untuk „mengetahui“ sesuatu tentang kenyataan atau fakta. (ich weiss, du weißt, er weißt, wir wissen, sie wissen).

 

Perhatikan contoh di bawah ini untuk lebih jelas:

 

Weißt du wann der Flugzeug abfliegt? (tahukah kamu kapan pesawatnya berangkat?)

ich weiss es nicht. (saya tidak tahu tentang hal itu).

ich kenne ihn nur von Ansehen (saya kenal dia cuma dari luar).

Der Shrek film kenne ich nicht. (saya tidak tahu tentang film Shrek).

ich weiss wo du bist (saya tahu kamu di mana).

 

Ada satu kata "trennbar" yang berkaitan dengan kennen yaitu "kennenlernen" yang kurang lebih berarti "pertama kali mengenal" (seseorang).

 

z.B. :

 

wir haben uns vor zwei Jahren kennen gelernt (Kami saling mengenal sejak dua tahun yang lalu).

 

ich lerne sie in Berlin kennen (saya mengenalnya di Berlin).

Tidak ada komentar:

Posting Komentar